No exact translation found for الكفاية النسبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الكفاية النسبية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Doch obwohl diese Zahl heute auf ca. 30 % geschrumpftist, leidet die ländliche Bildung weiterhin unter unzureichender Finanzierung und ungenügendem Humankapital im Verhältnis zuurbanen, aufstrebenden Regionen.
    ولكن على الرغم من هبوط هذا الرقم حالياً إلى نحو 30%، فإنالتعليم الريفي استمر في المعاناة من عدم كفاية التمويل ورأس المالالبشري نسبة إلى المناطق الحضرية والصناعية.
  • Die Eigenmittelkoeffizienten der Banken wurden weltweitfestgesetzt und blieben danach immer gleich.
    إن نسب كفاية رأس المال لدى البنوك محددة عالميا، ولقد ظلتثابتة بمجرد تحديدها.
  • Was den Bankensektor angeht, so werden seit 2004 Stresstests durchgeführt, und seit 2006 gilt als Zielwert eine Eigenkapitalquote von 12%.
    وفي ما يتعلق بالقطاع المصرفي، فقد تم تطبيق اختبارات الإجهادعلى البنوك منذ عام 2004، وتم الحفاظ على نسبة كفاية رأس المالالمستهدفة عند مستوى 12% منذ عام 2006.
  • Selbst in der Krise waren die Eigenkapitalquoten der Bankenhöher als die im Rahmen von Basel II geforderten 8%, und die Gewinnausschüttungen der Banken werden seit 2008 eng von der BRSAbeaufsichtigt.
    وحتى خلال الأزمة كانت نسب كفاية رأس المال أعلى من متطلباتبازل 2 التي كانت تفرض 8% على الأقل، وكان توزيع البنوك للأرباح يتمتحت الإشراف الدقيق من قِبَل هيئة تنظيم العمل المصرفي والإشراف منذعام 2008.
  • Kurz zuvor leitete die chinesische Regierung Schritte ein,um die Überschuldung der Lokalverwaltungen aufzuhalten (durchstaatliche Investitionsgesellschaften vor Ort) und um dieüberhitzten regionalen Immobilienmärkte abzukühlen, indem sie den Anzahlungsanteil für die Käufer von Zweitwohnungen sowie die Kapitalausstattungsrate für Bauunternehmer anhob.
    وقبل ذلك بفترة وجيزة عملت الحكومة الصينية على وقف الإفراطفي الاقتراض من جانب الحكومات المحلية (عن طريق شركات الاستثمارالمحلية المملكة للدولة)، وتهدئة أسواق الإسكان الإقليمية المحمومة منخلال رفع نسبة الدفعة الأولى بالنسبة لمشتري المسكن الثاني ونسبة رأسالمال إلى الكفاية بالنسبة لشركات البناء.
  • - Aber gross genug für uns. - Können Sie in die Arterie zurück?
    - و لكنه كبير كفايه بالنسبه لنا - هل يمكنك العوده داخل الوريد ؟
  • Ist das verrückt genug für Sie?
    هل هذا مجنون كفاية بالنسبة لك؟
  • Entschuldigung, Mrs. Wayvenmaven.
    أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك
  • - Für mich ist die Sache erIedigt. - Für mich auch.
    هذا جيد كفاية بالنسبة إلي - وأنا أيضاً -
  • Und... ich war dir... nicht ehrgeizig genug?
    و لم أكن طموح بما فيه الكفاية بالنسبة لك